The States signatory to the present
Convention,
Considering the need to improve the
protection of children in international situations,
Wishing to avoid conflicts between
their legal systems in respect of jurisdiction, applicable law,
recognition and enforcement of measures for the protection of
children,
Recalling the importance of
international co-operation for the protection of children,
Confirming that the best interests
of the child are to be a primary consideration,
Noting that the Convention of 5
October 1961 concerning the powers of authorities and the law applicable
in respect of the protection of minors is in need of revision,
Desiring to establish common
provisions to this effect, taking into account the United Nations
Convention on the Rights of the Child of 20 November 1989,
Have agreed on the following
provisions
CHAPTER I SCOPE
OF THE CONVENTION
Article 1
1 The objects of the present
Convention are
a to determine the
State whose authorities have jurisdiction to take measures directed to the
protection of the person or property of the child;
b to determine which
law is to be applied by such authorities in exercising their
jurisdiction;
c to determine the law
applicable to parental responsibility;
d to provide for the
recognition and enforcement of such measures of protection in all
Contracting States;
e to establish such
co-operation between the authorities of the Contracting States as may be
necessary in order to achieve the purposes of this
Convention.
2 For the purposes of this
Convention, the term parental responsibility includes parental
authority, or any analogous relationship of authority determining the
rights, powers and responsibilities of parents, guardians or other legal
representatives in relation to the person or the property of the
child.
Article 2
The Convention applies to children
from the moment of their birth until they reach the age of 18
years.
Article 3
The measures referred to in Article
1 may deal in particular with
a the attribution,
exercise, termination or restriction of parental responsibility, as well
as its delegation;
b rights of custody,
including rights relating to the care of the person of the child and, in
particular, the right to determine the child's place of residence, as well
as rights of access including the right to take a child for a limited
period of time to a place other than the child's habitual
residence;
c guardianship,
curatorship and analogous institutions;
d the designation and
functions of any person or body having charge of the child's person or
property, representing or assisting the child;
e the placement of the
child in a foster family or in institutional care, or the provision of
care by kafala or an analogous institution;
f the supervision by a
public authority of the care of a child by any person having charge of the
child;
g the administration,
conservation or disposal of the child's property.
Article 4
The Convention does not apply to
a the establishment or
contesting of a parent-child relationship;
b decisions on
adoption, measures preparatory to adoption, or the annulment or revocation
of adoption;
c the name and
forenames of the child;
d
emancipation;
e maintenance
obligations;
f trusts or
succession;
g social
security;
h public measures of a
general nature in matters of education or health;
i measures taken as a
result of penal offences committed by children;
j decisions on the
right of asylum and on immigration.
CHAPTER II
JURISDICTION
Article 5
1 The judicial or administrative
authorities of the Contracting State of the habitual residence of the
child have jurisdiction to take measures directed to the protection of the
child's person or property.
2 Subject to Article 7, in case of
a change of the child's habitual residence to another Contracting State,
the authorities of the State of the new habitual residence have
jurisdiction.
Article 6
1 For refugee children and children
who, due to disturbances occurring in their country, are internationally
displaced, the authorities of the Contracting State on the territory of
which these children are present as a result of their displacement have
the jurisdiction provided for in paragraph 1 of Article 5.
2 The provisions of the preceding
paragraph also apply to children whose habitual residence cannot be
established.
Article 7
1 In case of wrongful removal or
retention of the child, the authorities of the Contracting State in which
the child was habitually resident immediately before the removal or
retention keep their jurisdiction until the child has acquired a habitual
residence in another State, and
a each person,
institution or other body having rights of custody has acquiesced in the
removal or retention; or
b the child has
resided in that other State for a period of at least one year after the
person, institution or other body having rights of custody has or should
have had knowledge of the whereabouts of the child, no request for return
lodged within that period is still pending, and the child is settled in
his or her new environment.
2 The removal or the retention of a
child is to be considered wrongful where _
a it is in breach of
rights of custody attributed to a person, an institution or any other
body, either jointly or alone, under the law of the State in which the
child was habitually resident immediately before the removal or retention;
and
b at the time of
removal or retention those rights were actually exercised, either jointly
or alone, or would have been so exercised but for the removal or
retention.
The rights of custody mentioned in
sub-paragraph a above, may arise in particular by operation of law
or by reason of a judicial or administrative decision, or by reason of an
agreement having legal effect under the law of that State.
3 So long as the authorities first
mentioned in paragraph 1 keep their jurisdiction, the authorities of the
Contracting State to which the child has been removed or in which he or
she has been retained can take only such urgent measures under Article 11
as are necessary for the protection of the person or property of the
child.
Article 8
1 By way of exception, the
authority of a Contracting State having jurisdiction under Article 5 or 6,
if it considers that the authority of another Contracting State would be
better placed in the particular case to assess the best interests of the
child, may either
request that other authority,
directly or with the assistance of the Central Authority of its State, to
assume jurisdiction to take such measures of protection as it considers to
be necessary, or
suspend consideration of the case
and invite the parties to introduce such a request before the authority of
that other State.
2 The Contracting States whose
authorities may be addressed as provided in the preceding paragraph
are
a a State of which the
child is a national,
b a State in which
property of the child is located,
c a State whose
authorities are seised of an application for divorce or legal separation
of the child's parents, or for annulment of their
marriage,
d a State with which
the child has a substantial connection.
3 The authorities concerned may
proceed to an exchange of views.
4 The authority addressed as
provided in paragraph 1 may assume jurisdiction, in place of the authority
having jurisdiction under Article 5 or 6, if it considers that this is in
the child's best interests.
Article 9
1 If the authorities of a
Contracting State referred to in Article 8, paragraph 2, consider that
they are better placed in the particular case to assess the child's best
interests, they may either
request the competent authority
of the Contracting State of the habitual residence of the child, directly
or with the assistance of the Central Authority of that State, that they
be authorised to exercise jurisdiction to take the measures of protection
which they consider to be necessary, or
invite the parties to introduce
such a request before the authority of the Contracting State of the
habitual residence of the child.
2 The authorities concerned may
proceed to an exchange of views.
3 The authority initiating the
request may exercise jurisdiction in place of the authority of the
Contracting State of the habitual residence of the child only if the
latter authority has accepted the request.
Article 10
1 Without prejudice to Articles 5
to 9, the authorities of a Contracting State exercising jurisdiction to
decide upon an application for divorce or legal separation of the parents
of a child habitually resident in another Contracting State, or for
annulment of their marriage, may, if the law of their State so provides,
take measures directed to the protection of the person or property of such
child if
a at the time of
commencement of the proceedings, one of his or her parents habitually
resides in that State and one of them has parental responsibility in
relation to the child, and
b the jurisdiction of
these authorities to take such measures has been accepted by the parents,
as well as by any other person who has parental responsibility in relation
to the child, and is in the best interests of the child.
2 The jurisdiction provided for by
paragraph 1 to take measures for the protection of the child ceases as
soon as the decision allowing or refusing the application for divorce,
legal separation or annulment of the marriage has become final, or the
proceedings have come to an end for another reason.
Article 11
1 In all cases of urgency, the
authorities of any Contracting State in whose territory the child or
property belonging to the child is present have jurisdiction to take any
necessary measures of protection.
2 The measures taken under the
preceding paragraph with regard to a child habitually resident in a
Contracting State shall lapse as soon as the authorities which have
jurisdiction under Articles 5 to 10 have taken the measures required by
the situation.
3 The measures taken under
paragraph 1 with regard to a child who is habitually resident in a
non-Contracting State shall lapse in each Contracting State as soon as
measures required by the situation and taken by the authorities of another
State are recognised in the Contracting State in question.
Article 12
1 Subject to Article 7, the
authorities of a Contracting State in whose territory the child or
property belonging to the child is present have jurisdiction to take
measures of a provisional character for the protection of the person or
property of the child which have a territorial effect limited to the State
in question, in so far as such measures are not incompatible with measures
already taken by authorities which have jurisdiction under Articles 5 to
10.
2 The measures taken under the
preceding paragraph with regard to a child habitually resident in a
Contracting State shall lapse as soon as the authorities which have
jurisdiction under Articles 5 to 10 have taken a decision in respect of
the measures of protection which may be required by the
situation.
3 The measures taken under
paragraph 1 with regard to a child who is habitually resident in a
non-Contracting State shall lapse in the Contracting State where the
measures were taken as soon as measures required by the situation and
taken by the authorities of another State are recognised in the
Contracting State in question.
Article 13
1 The authorities of a Contracting
State which have jurisdiction under Articles 5 to 10 to take measures for
the protection of the person or property of the child must abstain from
exercising this jurisdiction if, at the time of the commencement of the
proceedings, corresponding measures have been requested from the
authorities of another Contracting State having jurisdiction under
Articles 5 to 10 at the time of the request and are still under
consideration.
2 The provisions of the preceding
paragraph shall not apply if the authorities before whom the request for
measures was initially introduced have declined jurisdiction.
Article 14
The measures taken in application
of Articles 5 to 10 remain in force according to their terms, even if a
change of circumstances has eliminated the basis upon which jurisdiction
was founded, so long as the authorities which have jurisdiction under the
Convention have not modified, replaced or terminated such
measures.
CHAPTER III APPLICABLE
LAW
Article 15
1 In exercising their jurisdiction
under the provisions of Chapter II, the authorities of the
Contracting States shall apply their own law.
2 However, in so far as the
protection of the person or the property of the child requires, they may
exceptionally apply or take into consideration the law of another State
with which the situation has a substantial connection.
3 If the child's habitual residence
changes to another Contracting State, the law of that other State governs,
from the time of the change, the conditions of application of the measures
taken in the State of the former habitual residence.
Article 16
1 The attribution or extinction of
parental responsibility by operation of law, without the intervention of a
judicial or administrative authority, is governed by the law of the State
of the habitual residence of the child.
2 The attribution or extinction of
parental responsibility by an agreement or a unilateral act, without
intervention of a judicial or administrative authority, is governed by the
law of the State of the child's habitual residence at the time when the
agreement or unilateral act takes effect.
3 Parental responsibility which
exists under the law of the State of the child's habitual residence
subsists after a change of that habitual residence to another
State.
4 If the child's habitual residence
changes, the attribution of parental responsibility by operation of law to
a person who does not already have such responsibility is governed by the
law of the State of the new habitual residence.
Article 17
The exercise of parental
responsibility is governed by the law of the State of the child's habitual
residence. If the child's habitual residence changes, it is governed by
the law of the State of the new habitual residence.
Article 18
The parental responsibility
referred to in Article 16 may be terminated, or the conditions of its
exercise modified, by measures taken under this Convention.
Article 19
1 The validity of a transaction
entered into between a third party and another person who would be
entitled to act as the child's legal representative under the law of the
State where the transaction was concluded cannot be contested, and the
third party cannot be held liable, on the sole ground that the other
person was not entitled to act as the child's legal representative under
the law designated by the provisions of this Chapter, unless the third
party knew or should have known that the parental responsibility was
governed by the latter law.
2 The preceding paragraph applies
only if the transaction was entered into between persons present on the
territory of the same State.
Article 20
The provisions of this Chapter
apply even if the law designated by them is the law of a non-Contracting
State.
Article 21
1 In this Chapter the term "law"
means the law in force in a State other than its choice of law
rules.
2 However, if the law applicable
according to Article 16 is that of a non-Contracting State and if the
choice of law rules of that State designate the law of another
non-Contracting State which would apply its own law, the law of the latter
State applies. If that other non-Contracting State would not apply its own
law, the applicable law is that designated by Article 16.
Article 22
The application of the law
designated by the provisions of this Chapter can be refused only if this
application would be manifestly contrary to public policy, taking into
account the best interests of the child.
CHAPTER IV RECOGNITION AND
ENFORCEMENT
Article 23
1 The measures taken by the
authorities of a Contracting State shall be recognised by operation of law
in all other Contracting States.
2 Recognition may however be
refused
a if the measure was
taken by an authority whose jurisdiction was not based on one of the
grounds provided for in Chapter II;
b if the measure was
taken, except in a case of urgency, in the context of a judicial or
administrative proceeding, without the child having been provided the
opportunity to be heard, in violation of fundamental principles of
procedure of the requested State;
c on the request of
any person claiming that the measure infringes his or her parental
responsibility, if such measure was taken, except in a case of urgency,
without such person having been given an opportunity to be
heard;
d if such recognition
is manifestly contrary to public policy of the requested State, taking
into account the best interests of the child;
e if the measure is
incompatible with a later measure taken in the non-Contracting State of
the habitual residence of the child, where this later measure fulfils the
requirements for recognition in the requested State;
f if the procedure
provided in Article 33 has not been complied with.
Article 24
Without prejudice to Article 23,
paragraph 1, any interested person may request from the competent
authorities of a Contracting State that they decide on the recognition or
non-recognition of a measure taken in another Contracting State. The
procedure is governed by the law of the requested State.
Article 25
The authority of the requested
State is bound by the findings of fact on which the authority of the State
where the measure was taken based its jurisdiction.
Article 26
1 If measures taken in one
Contracting State and enforceable there require enforcement in another
Contracting State, they shall, upon request by an interested party, be
declared enforceable or registered for the purpose of enforcement in that
other State according to the procedure provided in the law of the latter
State.
2 Each Contracting State shall
apply to the declaration of enforceability or registration a simple and
rapid procedure.
3 The declaration of enforceability
or registration may be refused only for one of the reasons set out in
Article 23, paragraph 2.
Article 27
Without prejudice to such review as
is necessary in the application of the preceding Articles, there shall be
no review of the merits of the measure taken.
Article 28
Measures taken in one Contracting
State and declared enforceable, or registered for the purpose of
enforcement, in another Contracting State shall be enforced in the latter
State as if they had been taken by the authorities of that State.
Enforcement takes place in accordance with the law of the requested State
to the extent provided by such law, taking into consideration the best
interests of the child.
CHAPTER V CO-OPERATION
Article 29
1 A Contracting State shall
designate a Central Authority to discharge the duties which are imposed by
the Convention on such authorities.
2 Federal States, States with more
than one system of law or States having autonomous territorial units shall
be free to appoint more than one Central Authority and to specify the
territorial or personal extent of their functions. Where a State has
appointed more than one Central Authority, it shall designate the Central
Authority to which any communication may be addressed for transmission to
the appropriate Central Authority within that State.
Article 30
1 Central Authorities shall
co-operate with each other and promote co-operation amongst the competent
authorities in their States to achieve the purposes of the
Convention.
2 They shall, in connection with
the application of the Convention, take appropriate steps to provide
information as to the laws of, and services available in, their States
relating to the protection of children.
Article 31
The Central Authority of a
Contracting State, either directly or through public authorities or other
bodies, shall take all appropriate steps to
a facilitate the
communications and offer the assistance provided for in Articles 8 and 9
and in this Chapter;
b facilitate, by
mediation, conciliation or similar means, agreed solutions for the
protection of the person or property of the child in situations to which
the Convention applies;
c provide, on the
request of a competent authority of another Contracting State, assistance
in discovering the whereabouts of a child where it appears that the child
may be present and in need of protection within the territory of the
requested State.
Article 32
On a request made with supporting
reasons by the Central Authority or other competent authority of any
Contracting State with which the child has a substantial connection, the
Central Authority of the Contracting State in which the child is
habitually resident and present may, directly or through public
authorities or other bodies,
a provide a report on
the situation of the child;
b request the
competent authority of its State to consider the need to take measures for
the protection of the person or property of the child.
Article 33
1 If an authority having
jurisdiction under Articles 5 to 10 contemplates the placement of the
child in a foster family or institutional care, or the provision of care
by kafala or an analogous institution, and if such placement or
such provision of care is to take place in another Contracting State, it
shall first consult with the Central Authority or other competent
authority of the latter State. To that effect it shall transmit a report
on the child together with the reasons for the proposed placement or
provision of care.
2 The decision on the placement or
provision of care may be made in the requesting State only if the Central
Authority or other competent authority of the requested State has
consented to the placement or provision of care, taking into account the
child's best interests.
Article 34
1 Where a measure of protection is
contemplated, the competent authorities under the Convention, if the
situation of the child so requires, may request any authority of another
Contracting State which has information relevant to the protection of the
child to communicate such information.
2 A Contracting State may declare
that requests under paragraph 1 shall be communicated to its authorities
only through its Central Authority.
Article 35
1 The competent authorities of a
Contracting State may request the authorities of another Contracting State
to assist in the implementation of measures of protection taken under this
Convention, especially in securing the effective exercise of rights of
access as well as of the right to maintain direct contacts on a regular
basis.
2 The authorities of a Contracting
State in which the child does not habitually reside may, on the request of
a parent residing in that State who is seeking to obtain or to maintain
access to the child, gather information or evidence and may make a finding
on the suitability of that parent to exercise access and on the conditions
under which access is to be exercised. An authority exercising
jurisdiction under Articles 5 to 10 to determine an application concerning
access to the child, shall admit and consider such information, evidence
and finding before reaching its decision.
3 An authority having jurisdiction
under Articles 5 to 10 to decide on access may adjourn a proceeding
pending the outcome of a request made under paragraph 2, in particular,
when it is considering an application to restrict or terminate access
rights granted in the State of the child's former habitual
residence.
4 Nothing in this Article shall
prevent an authority having jurisdiction under Articles 5 to 10 from
taking provisional measures pending the outcome of the request made under
paragraph 2.
Article 36
In any case where the child is
exposed to a serious danger, the competent authorities of the Contracting
State where measures for the protection of the child have been taken or
are under consideration, if they are informed that the child's residence
has changed to, or that the child is present in another State, shall
inform the authorities of that other State about the danger involved and
the measures taken or under consideration.
Article 37
An authority shall not request or
transmit any information under this Chapter if to do so would, in its
opinion, be likely to place the child's person or property in danger, or
constitute a serious threat to the liberty or life of a member of the
child's family.
Article 38
1 Without prejudice to the
possibility of imposing reasonable charges for the provision of services,
Central Authorities and other public authorities of Contracting States
shall bear their own costs in applying the provisions of this
Chapter.
2 Any Contracting State may enter
into agreements with one or more other Contracting States concerning the
allocation of charges.
Article 39
Any Contracting State may enter
into agreements with one or more other Contracting States with a view to
improving the application of this Chapter in their mutual relations. The
States which have concluded such an agreement shall transmit a copy to the
depositary of the Convention.
CHAPTER VI GENERAL
PROVISIONS
Article 40
1 The authorities of the
Contracting State of the child's habitual residence, or of the Contracting
State where a measure of protection has been taken, may deliver to the
person having parental responsibility or to the person entrusted with
protection of the child's person or property, at his or her request, a
certificate indicating the capacity in which that person is entitled to
act and the powers conferred upon him or her.
2 The capacity and powers indicated
in the certificate are presumed to be vested in that person, in the
absence of proof to the contrary.
3 Each Contracting State shall
designate the authorities competent to draw up the certificate.
Article 41
Personal data gathered or
transmitted under the Convention shall be used only for the purposes for
which they were gathered or transmitted.
Article 42
The authorities to whom information
is transmitted shall ensure its confidentiality, in accordance with the
law of their State.
Article 43
All documents forwarded or
delivered under this Convention shall be exempt from legalisation or any
analogous formality.
Article 44
Each Contracting State may
designate the authorities to which requests under Articles 8, 9 and 33 are
to be addressed.
Article 45
1 The designations referred to in
Articles 29 and 44 shall be communicated to the Permanent Bureau of the
Hague Conference on Private International Law.
2 The declaration referred to in
Article 34, paragraph 2, shall be made to the depositary of the
Convention.
Article 46
A Contracting State in which
different systems of law or sets of rules of law apply to the protection
of the child and his or her property shall not be bound to apply the rules
of the Convention to conflicts solely between such different systems or
sets of rules of law.
Article 47
In relation to a State in which two
or more systems of law or sets of rules of law with regard to any matter
dealt with in this Convention apply in different territorial units
1 any reference to habitual
residence in that State shall be construed as referring to habitual
residence in a territorial unit;
2 any reference to the presence of
the child in that State shall be construed as referring to presence in a
territorial unit;
3 any reference to the location of
property of the child in that State shall be construed as referring to
location of property of the child in a territorial unit;
4 any reference to the State of
which the child is a national shall be construed as referring to the
territorial unit designated by the law of that State or, in the absence of
relevant rules, to the territorial unit with which the child has the
closest connection;
5 any reference to the State whose
authorities are seised of an application for divorce or legal separation
of the child's parents, or for annulment of their marriage, shall be
construed as referring to the territorial unit whose authorities are
seised of such application;
6 any reference to the State with
which the child has a substantial connection shall be construed as
referring to the territorial unit with which the child has such
connection;
7 any reference to the State to
which the child has been removed or in which he or she has been retained
shall be construed as referring to the relevant territorial unit to which
the child has been removed or in which he or she has been
retained;
8 any reference to bodies or
authorities of that State, other than Central Authorities, shall be
construed as referring to those authorised to act in the relevant
territorial unit;
9 any reference to the law or
procedure or authority of the State in which a measure has been taken
shall be construed as referring to the law or procedure or authority of
the territorial unit in which such measure was taken;
10 any reference to the law or
procedure or authority of the requested State shall be construed as
referring to the law or procedure or authority of the territorial unit in
which recognition or enforcement is sought.
Article 48
For the purpose of identifying the
applicable law under Chapter III, in relation to a State which comprises
two or more territorial units each of which has its own system of law or
set of rules of law in respect of matters covered by this Convention, the
following rules apply
a if there are rules
in force in such a State identifying which territorial unit's law is
applicable, the law of that unit applies;
b in the absence of
such rules, the law of the relevant territorial unit as defined in Article
47 applies.
Article 49
For the purpose of identifying the
applicable law under Chapter III, in relation to a State which has two or
more systems of law or sets of rules of law applicable to different
categories of persons in respect of matters covered by this Convention,
the following rules apply
a if there are rules
in force in such a State identifying which among such laws applies, that
law applies;
b in the absence of
such rules, the law of the system or the set of rules of law with which
the child has the closest connection applies.
Article 50
This Convention shall not affect
the application of the Convention of 25 October 1980 on the Civil
Aspects of International Child Abduction, as between Parties to both
Conventions. Nothing, however, precludes provisions of this Convention
from being invoked for the purposes of obtaining the return of a child who
has been wrongfully removed or retained or of organising access
rights.
Article 51
In relations between the
Contracting States this Convention replaces the Convention of 5 October
1961 concerning the powers of authorities and the law applicable in
respect of the protection of minors, and the Convention governing
the guardianship of minors, signed at The Hague 12 June 1902, without
prejudice to the recognition of measures taken under the Convention of 5
October 1961 mentioned above.
Article 52
1 This Convention does not affect
any international instrument to which Contracting States are Parties and
which contains provisions on matters governed by the Convention, unless a
contrary declaration is made by the States Parties to such
instrument.
2 This Convention does not affect
the possibility for one or more Contracting States to conclude agreements
which contain, in respect of children habitually resident in any of the
States Parties to such agreements, provisions on matters governed by this
Convention.
3 Agreements to be concluded by one
or more Contracting States on matters within the scope of this Convention
do not affect, in the relationship of such States with other Contracting
States, the application of the provisions of this Convention.
4 The preceding paragraphs also
apply to uniform laws based on special ties of a regional or other nature
between the States concerned.
Article 53
1 The Convention shall apply to
measures only if they are taken in a State after the Convention has
entered into force for that State.
2 The Convention shall apply to the
recognition and enforcement of measures taken after its entry into force
as between the State where the measures have been taken and the requested
State.
Article 54
1 Any communication sent to the
Central Authority or to another authority of a Contracting State shall be
in the original language, and shall be accompanied by a translation into
the official language or one of the official languages of the other State
or, where that is not feasible, a translation into French or
English.
2 However, a Contracting State may,
by making a reservation in accordance with Article 60, object to the use
of either French or English, but not both.
Article 55
1 A Contracting State may, in
accordance with Article 60,
a reserve the
jurisdiction of its authorities to take measures directed to the
protection of property of a child situated on its
territory;
b reserve the right
not to recognise any parental responsibility or measure in so far as it is
incompatible with any measure taken by its authorities in relation to that
property.
2 The reservation may be restricted
to certain categories of property.
Article 56
The Secretary General of the Hague
Conference on Private International Law shall at regular intervals convoke
a Special Commission in order to review the practical operation of the
Convention.
CHAPTER VII FINAL
CLAUSES
Article 57
1 The Convention shall be open for
signature by the States which were Members of the Hague Conference on
Private International Law at the time of its Eighteenth
Session.
2 It shall be ratified, accepted or
approved and the instruments of ratification, acceptance or approval shall
be deposited with the Ministry of Foreign Affairs of the Kingdom of the
Netherlands, depositary of the Convention.
Article 58
1 Any other State may accede to the
Convention after it has entered into force in accordance with Article 61,
paragraph 1.
2 The instrument of accession shall
be deposited with the depositary.
3 Such accession shall have effect
only as regards the relations between the acceding State and those
Contracting States which have not raised an objection to its accession in
the six months after the receipt of the notification referred to in
sub-paragraph b of Article 63. Such an objection may also be raised
by States at the time when they ratify, accept or approve the Convention
after an accession. Any such objection shall be notified to the
depositary.
Article 59
1 If a State has two or more
territorial units in which different systems of law are applicable in
relation to matters dealt with in this Convention, it may at the time of
signature, ratification, acceptance, approval or accession declare that
the Convention shall extend to all its territorial units or only to one or
more of them and may modify this declaration by submitting another
declaration at any time.
2 Any such declaration shall be
notified to the depositary and shall state expressly the territorial units
to which the Convention applies.
3 If a State makes no declaration
under this Article, the Convention is to extend to all territorial units
of that State.
Article 60
1 Any State may, not later than the
time of ratification, acceptance, approval or accession, or at the time of
making a declaration in terms of Article 59, make one or both of the
reservations provided for in Articles 54, paragraph 2, and 55. No other
reservation shall be permitted.
2 Any State may at any time
withdraw a reservation it has made. The withdrawal shall be notified to
the depositary.
3 The reservation shall cease to
have effect on the first day of the third calendar month after the
notification referred to in the preceding paragraph.
Article
61
1 The Convention shall enter into
force on the first day of the month following the expiration of three
months after the deposit of the third instrument of ratification,
acceptance or approval referred to in Article 57.
2 Thereafter the Convention shall
enter into force
a for each State
ratifying, accepting or approving it subsequently, on the first day of the
month following the expiration of three months after the deposit of its
instrument of ratification, acceptance, approval or
accession;
b for each State
acceding, on the first day of the month following the expiration of three
months after the expiration of the period of six months provided in
Article 58, paragraph 3;
c for a territorial
unit to which the Convention has been extended in conformity with Article
59, on the first day of the month following the expiration of three months
after the notification referred to in that Article.
Article 62
1 A State Party to the Convention
may denounce it by a notification in writing addressed to the depositary.
The denunciation may be limited to certain territorial units to which the
Convention applies.
2 The denunciation takes effect on
the first day of the month following the expiration of twelve months after
the notification is received by the depositary. Where a longer period for
the denunciation to take effect is specified in the notification, the
denunciation takes effect upon the expiration of such longer
period.
Article 63
The depositary shall notify the
States Members of the Hague Conference on Private International Law and
the States which have acceded in accordance with Article 58 of the
following
a the signatures,
ratifications, acceptances and approvals referred to in Article
57;
b the accessions and
objections raised to accessions referred to in Article
58;
c the date on which
the Convention enters into force in accordance with Article
61;
d the declarations
referred to in Articles 34, paragraph 2, and 59;
e the agreements
referred to in Article 39;
f the reservations
referred to in Articles 54, paragraph 2, and 55 and the withdrawals
referred to in Article 60, paragraph 2;
g the denunciations
referred to in Article 62.
In witness whereof the
undersigned, being duly authorised thereto, have signed this
Convention.
Done at
The Hague, on the 19th day of October 1996, in the English and French
languages, both texts being equally authentic, in a single copy which
shall be deposited in the archives of the Government of the Kingdom of the
Netherlands, and of which a certified copy shall be sent, through
diplomatic channels, to each of the States Members of the Hague Conference
on Private International Law at the date of its Eighteenth
Session